Долгожданная Прага отпала по причине того, что нам не с кем было оставить десятимесячную Машу – бабушки и дедушки имеют лишь теоретическое представление о том, что делать с капризным ребенком, который плохо ест, плохо спит, и, вдобавок, у него режутся зубы.
Поскольку из Краснодара летает не так уж много международных рейсов, остановились на Кипре. На этот раз нам предстояло посетить Айа Напу, хотя поначалу мы рассматривали уже знакомый нам Лимассол.
Мы понимали, что нас ждут трудности, первая из которых - питание малышки. Прочитав массу информации в Интернете, я окончательно убедилась, что в Айа Напе мы вряд ли найдем альтернативу привычным для нас продуктам «Агуша».
Выход был один – везти недельный рацион с собой.
Итак, чемодан был облегчен за счет одежды родителей, и утяжелен за счет детского питания.
Туда мы везли на 13 кг больше, чем обратно. Впрочем, это стоило того – на отдыхе я совсем не думала, чем покормить ребенка, все всегда было под рукой.
Больше всего нас пугал перелет. Зная любовь Маши к перемещениям и «смене картинок» перед глазами, я готовилась к двум часам позора – все-таки в самолете не сильно разгуляешься. Но, на удивление, ребенок вел себя прилично, заигрывал с попутчиками и даже час поспал.
Нам очень повезло – в самолете были свободные места, и одно нашлось для Маши – она летела, как взрослая! Очень выручили игрушки, взятые с собой в дорогу. Дополнительным развлечением стало разбрасывание одноразовой посуды, которая осталась после ланча, предложенного нам в полете.
Взлет и посадку Мария перенесла абсолютно нормально, даже не понадобилась бутылочка с водой против закладывания ушей – обошлись соской.
В аэропорту Кипра нас ждал неприятный сюрприз – наш чемодан порвали. К счастью, это была единственная досада. Впереди были только положительные эмоции и хороший отдых.
Мы поселились в недорогих апартаментах в самом центре туристической зоны Айа Напы.
Большим плюсом их является большой бассейн, благодаря которому Маша быстро стала местной достопримечательностью:
все с умилением наблюдали за малышом, весело барахтающимся в водичке.
Любимый аттракцион:
папа ложится на матрас, впереди Маша на круге с трусиками, папа гребет со скоростью, и Маша, как статуя на носу корабля, рассекает волны. В восторге все, включая англичан, постояльцев нашего отеля.
Завтракали и обедали чаще всего мы прямо в номере, а вот ужинали всегда в ресторане. Практически во всех есть детские стульчики и детские меню, а во многих еще и мини-лунопарки с качелями и горками. Кипрская кухня заслуживает отдельной статьи. Вот неполный перечень кипрских блюд :
Тзадзыки – соус из простокваши с огурцами, чесноком и зеленью
Сувлакия – кипрский шашлык
Судзукакия – кипрские тефтели
Стифадо – говядина, тушенная в вине
Клефтико – баранина, зажаренная куском
Афелия – свинина, тушенная в винном соусе
Шефталья – домашние колбаски
Долмадес – кипрские голубцы
Мусака – овощная запеканка с мясным фаршем
Мезе – целый караван из кипрских блюд (около 20). Готовится минимум на двоих человек. Бывает мясным и рыбным.
Зивания – кипрская самогонка
Комондарья – мандариновое вино
Как-то вечером мы решили поужинать в одном из бесчисленных ресторанчиков на Нисси авеню. Пока мы ждали заказ, у Маши испортилось настроение, она начала тереть глаза, плакать, всем своим видом показывая, что пора бы родителям исполнить любимую колыбельную.
Папа попросил официанта, не торопиться с выполнением заказа, и пошел на прилегающий пустырь покачать ребенка. Пока он там пел и приплясывал, вокруг собралась толпа иностранцев, все были заинтригованны манипуляциями, которые производил молодой отец.
«Надо было билеты продавать на вечернюю программу,» - мрачно пошутил муж, вернувшись за столик.
После этого случая, мы шли ужинать только после того, как Маша засыпала.
Турфирмы предлагают множество экскурсий, но в этот раз мы пренебрегли ими, так как самые интересные - монастырь Киккос и Пафос Куриум – посетили в прошлом году. Правда, однажды мы выезжали на небольшом пароходике в открытое море для купания, и издалека полюбовались городом-призраком Фамагустой, прослушав трогательный рассказ капитана о турецкой оккупации.
На морской прогулке мы с интересом наблюдали за семьей англичан:
две мамаши, по всей видимости, родные сестры, и шестеро детей в возрасте от 8 месяцев до 11 лет. Определить, где чьи дети, было практически невозможно – все на одно лицо. Пока старшие дети бегали по кораблю, а мамаши на верхней палубе курили и потягивали пиво, младшенький ребенок один сидел в коляске посреди нижней палубы и орал, требуя к себе внимания.
Люди, проходящие мимо, трепали его за щечки, делали «козу», улыбались и подмигивали малышу, в общем, вели себя очень доброжелательно, никого орущий ребенок не напрягал. Пару раз мамаши спускались и совали ему бутылочку с каким-то напитком ядовито-оранжевого цвета. Не удивлюсь, если это была «Фанта».
Пришло время обеда:
всех детей согнали в каюту за стол и выдали каждому проднаборы, состоящие из картошки фри и гамбургеров. Я с нетерпением ждала, какой же обед достанется мелкому.
Одна из мамаш открыла свой чизбургер, достала сыр, сделав тем самым из него гамбургер, облизала кетчуп и отдала сыр мальчику. Тот с удовольствием слопал предложенное лакомство и мирно уснул в своей коляске.
Пляжи Айа Напы славятся белым песком и чистейшим морем. На знаменитый пляж Нисси Бич, расположенный в туристической зоне, приезжают купаться из центра Айа Напы. Даже мы, жители Юга России, избалованные морем, отдали должное великолепному кипрскому побережью.
Однажды, задержавшись вечером на пляже, мы заметили мужчину с сачком и металлическим предметом, которыми он ворошил песок.
«Неужели вручную чистят пляж?» - удивилась я.
Муж посмеялся:
«Ты что, дорогая, это же металлоискатель! Чувак деньги ищет и золото. Ты б еще сказала, что у него наушники, чтобы музыку слушать» .
Меня это так заинтересовало, что я решила понаблюдать за дядькой – минуты за три он выудил из песка 7 монеток!
Заметив пристальный интерес к своей персоне, он подошел к нам познакомиться, и пожаловался на наших соотечественников:
«У туристов есть обычай кидать в море монетки на счастье, чтобы еще раз вернуться сюда. Монетки вымывает волной на берег, я собираю их. Среди них так много «копедж»! Почему русские кидают свои «копедж» в кипрское море?»
«Может, он хотел, чтобы мы ему деньги поменяли?» - предположил муж.
Я представила сколько мелочи он нам должен насыпать (1 фунт -это 60 рублей на наши деньги) и подумала:
«Наверное, он решит, что мы его обманываем – так много русских денег всего за один фунт!»
А муж позавидовал:
«Клёвая работа!»
Неделя пронеслась, как один день. Ребенок загорел и окреп. Мы прощались с Кипром с легкой грустью и надеждой, что когда-нибудь вернемся сюда.
В Краснодар мы «привезли» отличную погоду – пусть и на нашей родной земле чуть-чуть продлится лето!
Светлана Омельченко